Danh ngôn trong tiếng Đức
Danh ngôn - Idioms | Bedeutungen |
Bellende Hunde beißen nicht. | chó sủa chó không cắn |
mit etwas hinterm Berg halten | giữ bí mật |
über alle Berge sein | biến mất biệt tăm |
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg kommen. | tự thân vận động |
Ich fresse einen Besen, wenn... | tôi cá là... |
auf Biegen oder Brechenmag es biegen oder brechen | điều gì đến sẽ đến |
as ist mein Bier!Das ist nicht dein Bier! | đó là chuyện riêng của tôi, không phải chuyện của bạn |
blass vor Neid seinwerden | ganh tỵ |
Das steht auf einem anderen Blatt. | đó là chuyện khác rồi |
kein Blatt vor den Mund nehmen | thẳng như ruột ngựa |
Nguyễn Bích Ngọc