Hãy cùng HOCTIENGDUC.DE tìm hiểu về những từ này nhé.
Về mặt ý nghĩa, da và dort khá là tương tự nhau và có thể được dùng thay thế cho nhau trong hầu hết cá trường hợp. Cả 2 đều có nghĩa là ở đó, ở kia… Tuy nhiên, một khác biệt nhỏ là dort mang ý nghĩa chỉ một địa điểm xa hơn „da“.
- Wo ist dein Fahrrad? – da/dort.
Xe đạp của bạn ở Đâu? – ở kia kìa.
- Mein Urlaub in Vietnam war sehr schön. Da gibt es viele leckeren Gerichte.
Kì nghỉ ở Vietnam của tôi rất tuyệt. Ở đó có rất nhiều món ăn ngon.
Các biến thể:
- Dahin/ dorthin: phía kia (chỉ một hướng đi)
- Dahinten/ dort hinten: sau kia
- Da drüben: ở kia (không chỉ hướng đi), chỉ một vị trí ở phía đối diện (bên kia đường, bên kia tòa nhà…)
- Daher: chỉ hướng đi từ vị trí khác đến vị trí nào đó. –
- Ich komme daher. – tôi đến đó
- Ich gehe dahin. – tôi đi đến kia.
- Da oben/ dort oben – trên kia
- Da unter/ dort unten – dưới kia
Đặc biệt: da còn có nghĩa ở đây (hier) khi sử dụng trong ngôn ngữ hàng ngày (informell).
- Von da nach dort: từ đây đến đó
Khánh Linh- ©HOCTIENGDUC.DE