Lá thư trả lời cuộc hẹn:
Từ vựng:
- Der Termin, -e: cuộc hẹn
- Einen Termin absagen: từ chối cuộc hẹn
- Einen Termin annehmen: chấp nhận cuộc hẹn
- Einen Termin vorschlagen: gợi ý cuộc hẹn
- Einen Termin verschieben: hoãn cuộc hẹn
- Sich für einen Termin bedanken: cảm ơn vì cuộc hẹn
- Sich entschuldigen: xin lỗi
- Etwas begründen: giải thích lý do
Trong phần thi này, bạn phải viết một lá thư Halbformel – lá thư trang trọng dành cho người bạn đã quen biết. Vì vậy, bạn phải dùng ngôi Sie và Anrede có thể sử dụng dạng thân mật.
- Liebe Frau…
- Lieber Herr…
- Sehr geehrte Frau…
- Sehr geehrter Herr…
Thân bài:
- Trước tiên bạn hãy cảm ơn vì lời mời/ cuộc hẹn:
- Vielen Dank für Ihre Einladung/ E-Mail/ Ihren Termin.
- Herzlichen Dank für Ihren Terminvorschlag.
- Ich bedanke mich sehr für die Einladung/ den Termin.
- Vielen Dank für den Termin, ich habe mich sehr darüber gefreut.
- Ich danke Ihnen für die Einladung zu…
- Ich möchte mich zunächst ganz herzlich bei Ihnen für die Einladung/ den Termin bedanken.
Các mẫu câu xin lỗi:
- Entschuldigen Sie bitte, aber…
- Leider muss ich mich entschuldigen, da/ weil…
- Es tut mir leid, aber leider…
- Ich würde gerne …, aber….
- Ich kann den Termin leider nicht wahrnehmen, weil…
- Ich bedauere sehr, dass ich zum Termin nicht kommen kann, weil…
Các lý do:
- Weil ich Besuch bekommen.
- Da meine Töchter plötzlich krank ist, …
- Da ich Fieber habe, …
- Weil mein Auto kaputt ist, …
- Da ich an diesem Termin verreist bin, …
Các câu chốt:
- Ich wünsche Ihnen viel Spaß.
- Ich hoffe, dass wir einen neuen Termin finden können.
- Ich hoffe, wir können bald telefonieren.
- Nächstes mal werde ich bestimmt dabei sein.
Lời chào
- Viele Grüße
- Mit freundlichen Grüßen
- Freundliche Grüße
Khánh Linh- ©HOCTIENGDUC.DE